Grif По
поводу перевода моей версии FT от 7Wolf могу сказать
следующее:
Для человека, который в английском языке не
разбирается совсем он (может быть) и сойдет.
Сойдет он также и для людей, для которых FT -
очередная развлекуха на выходные. Для ощущения
атмосферы этого мира нужно использовать
оригинальный язык или...сделать перевод без
использования различного рода электронных
переводчиков (хотя тут может быть другой вариант
- переводили люди весьма далекие от фоллаута в
частности и от компьютерных игр вообще). Отсюда
вытекает еще один странный момент - совершенно не
переведены анимационные вставки (плюс это или
минус нельзя сказать, все зависит от точки зрения
на необходимость перевода вообще).
Перевод "на троечку" - понять в кого стрелять
можно, а остальное...
Один положительный момент нужно отметить
обязательно - можно в любой момент переделать
русскую версию в английскую и обратно без всяких
проблем. |
PARTYzan ИМХО,
два лучших перевода - Волки и Фаргус.
Преимущество Фаргуса - переведены заставки и
голос. Преимущество Волков (седьмых) - два диска и
наличие Енглиш-версион.
Я отдал предпочтение 7Волку - во-первых 70р на пиво
сэкономил, во-вторых мало места занимает (уже
чело 10 переписало), ну и
в-третих 7Волк рядом с домом продают, а за
Фаргусом пиликать в Фигово-Кукуево:) |